-
1 επιθυμία
desireΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > επιθυμία
-
2 ἐπιθυμία
ἐπιθυμία, ας, ἡ (s. ἐπιθυμέω; Pre-Socr., Hdt.+)① a great desire for someth., desire, longing, cravingⓐ as a neutral term, in Hdt., Pla., Thu. et al. αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐ. desires for other things Mk 4:19. ἐ. πράξεων πολλῶν desire for much business Hm 6, 2, 5 (but mng. 2 below is also poss.). ἐ. τῆς ψυχῆς desire of the soul Rv 18:14.ⓑ of desire for good things (Diod S 11, 36, 5 ἐπιθ. τῆς ἐλευθερίας=for freedom; Pr 10:24 ἐ. δικαίου δεκτή; ἄνερ ἐπιθυμιῶν GrBar 1:3; Jos., C. Ap. 1, 111) ἐπιθυμίαν ἔχειν εἴς τι have a longing for someth. Phil 1:23 (ἐ. ἔχειν as Jos., C. Ap. 1, 255; ἐ. εἰς as Thu. 4, 81, 2). ἐπιθυμίᾳ ἐπιθυμεῖν (Gen 31:30) eagerly desire Lk 22:15 (s. on ἐπιθυμέω); ἐν πολλῇ ἐ. w. great longing 1 Th 2:17. ἐλπίζει μου ἡ ψυχὴ τῇ ἐπιθυμίᾳ μου μὴ παραλελοιπέναι τι I hope that, in accordance with my desire, nothing has been omitted B 17:1. ἡ ἐ. καὶ ἡ ἀγρυπνία 21:7. ε. ἀγαθὴν καὶ σεμνήν Hm 12, 1, 1.② a desire for someth. forbidden or simply inordinate, craving, lust (as early as Plato, Phd. 83b ἡ τοῦ ὡς ἀληθῶς φιλοσόφου ψυχὴ οὕτως ἀπέχεται τ. ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν κτλ.; Polystrat. p. 30; Duris [III B.C.]: 76 Fgm. 15 Jac.; then above all, the Stoics [EZeller, Philos. d. Griechen III/14, 1909, 235ff], e.g. Epict. 2, 16, 45; 2, 18, 8f; 3, 9, 21 al.; Maximus Tyr. 24, 4a μέγιστον ἀνθρώπῳ κακὸν ἐπιθυμία; Herm. Wr. 1, 23; 12, 4, also in Stob. p. 444, 10 Sc.; Wsd 4:12; Sir 23:5; 4 Macc 1:22; 3:2 al.; ApcMos 19 ἐ. … κεφαλὴ πάσης ἁμαρτίας; Philo, Spec. Leg. 4, 93, Leg. All. 2, 8, Vi. Cont. 74; Jos., Bell. 7, 261, Ant. 4, 143) Ro 7:7f; Js 1:14f; 2 Pt 1:4. ἐ. πονηρά (X., Mem. 1, 2, 64; Ar. 8, 4) Hv 1, 2, 4; 3, 7, 3; 3, 8, 4; m 8:5. ἐ. κακή (Pla., Leg. 9, 854a; Pr 12:12; 21:26; Just., A I, 10, 6) Col 3:5.—Of sexual desire (as early as Alcaeus [acc. to Plut., Mor. 525ab]; lead tablet fr. Hadrumetum 7 in Dssm., B 28 [BS 273ff] and IDefixWünsch no. 5 p. 23; PGM 17a, 9; 21; Sus Theod. 8; 11; 14 al., LXX 32; Jos., Ant. 4, 130; 132; Ath. 33, 1 μέτρον ἐπιθυμίας ἡ παιδοποιία; Did., Gen. 151, 27 ἄλογος ἐ.) D 3:3. πάθος ἐπιθυμίας 1 Th 4:5. κατʼ ἐπιθυμίαν (cp. Epict. 3, 15, 7; M. Ant. 2, 10, 1; 2; 3; Just., A II, 5, 4; Ath. 21, 1) in accordance with physical desire alone IPol 5:2. πρὸς ἐπιθυμίαν τ. ἀνθρώπων Ox 840, 38 (Ps.-Pla., Eryx. 21, 401e πρὸς τὰς ἐπιθυμίας τοῦ σώματος=to satisfy the desires of the body; cp. 405e: gambling, drunkenness and gluttony are called ἐπιθυμίαι.—In Ox 840, 38, since the ν in ἐπιθυμίαν is missing and restored, the word might also be ἐπιθυμίας.). ἐ. γυναικός (Da 11:37) Hm 6, 2, 5; 12, 2, 1. Pl. (oft. LXX; EpArist 256; Philo) w. παθήματα Gal 5:24. In a list of vices (cp. Philo, Congr. Erud. Grat. 172, Migr. Abr. 60, Vi. Cont. 2) 1 Pt 4:3; D 5:1. ἐ. πολλαὶ ἀνόητοι many foolish desires 1 Ti 6:9; νεωτερικαὶ ἐ. youthful desires 2 Ti 2:22 (WMetzger, TZ 33, ’77, 129–36); κατὰ τὰς ἰδίας ἐ. in accordance w. their own desires 4:3; cp. πρὸς τὰς ἰ. ἐ. Pol. 7:1; κατὰ τὰς ἐ. αὐτῶν AcPl Ha 8, 20 (for this: ἀνομίας AcPl BMM recto, 26, restored after Ox 1602, 27). αἱ πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ἐ. the desires that ruled over you formerly, when you were ignorant 1 Pt 1:14.—W. gen.: subjective gen. ἐ. ἀνθρώπων 1 Pt 4:2; τοῦ πατρὸς ὑμῶν J 8:44; gen. of quality ἐ. μιασμοῦ defiling passion 2 Pt 2:10; cp. μιαρὰς ἐ. 1 Cl 28:1; βδελυκτὰς ἐ. 30:1. ἐ. τῆς ἀπάτης deceptive desires Eph 4:22. τῶν ἐ. τῶν ματαίων 2 Cl 19:2; cp. Hm 11, 8. ἐ. τῶν ἀσεβειῶν Jd 18. ἐ. τῆς πονηρίας evil desire Hv 1, 1, 8. ἐ. τῆς ἀσελγείας 3, 7, 2; the gen. can also indicate the origin and seat of the desire ἐ. τῶν καρδιῶν of the hearts (Sir 5:2) Ro 1:24. τῆς καρδίας … τῆς πονηρᾶς 1 Cl 3:4. ἐ. τοῦ θνητοῦ σώματος Ro 6:12 (Ps.-Pla., Eryx. 21, 401e, s. above; Sextus 448 ἐπιθυμίαι τοῦ σώματος). τῆς σαρκός Eph 2:3; 1J 2:16; 2 Pt 2:18; B 10, 9. τῶν ὀφθαλμῶν 1J 2:16; to denote someth. to which desire belongs gener. vs. 17; σαρκικαὶ ἐ. (Hippol., Ref. 5, 9, 22; Did., Gen. 62, 3) 1 Pt 2:11; D 1:4; σωματικαὶ ἐ. (4 Macc 1:32) ibid.; κοσμικαὶ ἐ. worldly desires Tit 2:12; 2 Cl 17:3; ἐ. τῶν ἐν τῷ κόσμῳ Pol 5:3; εἰς ἐ. to arouse desires Ro 13:14; ποιεῖν τὰς ἐ. act in accordance w. the desires J 8:44. τελεῖν ἐ. σαρκός gratify the cravings of the flesh Gal 5:16; ὑπακούειν ταῖς ἐ. obey the desires Ro 6:12; δουλεύειν ἐ. be a slave to the desires Tit 3:3; cp. δοῦλος ἐπιθυμίας IPol 4:3. ἄγεσθαι ἐπιθυμίαις be led about by desires 2 Ti 3:6. πορεύεσθαι κατὰ τὰς ἐ. Jd 16; 18; 2 Pt 3:3; ἐν ἐπιθυμίαις (Sir 5:2) 1 Pt 4:3; ταῖς ἐ. τοῦ αἰῶνος τούτου Hs 6, 2, 3; 6, 3, 3; 7:2; 8, 11, 3. ἀναστρέφεσθαι ἐν ταῖς ἐ. Eph 2:3.—BEaston, Pastoral Ep. ’47, 186f; RAC II 62–78. S. πόθος.—Schmidt, Syn. III 591–601. M-M. TW. Sv. -
3 θανατώντ'
θανατῶντα, θανατάωdesire to die: pres part act neut nom /voc /acc plθανατῶντα, θανατάωdesire to die: pres part act masc acc sgθανατῶντι, θανατάωdesire to die: pres part act masc /neut dat sgθανατῶντι, θανατάωdesire to die: pres ind act 3rd pl (doric)θανατῶντι, θανατάωdesire to die: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)θανατῶντε, θανατάωdesire to die: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualθανατῶνται, θανατάωdesire to die: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)θανατῶνται, θανατάωdesire to die: pres ind mp 3rd plθανατῶνται, θανατάωdesire to die: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)θανατῶντο, θανατάωdesire to die: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)θανατῶντα, θανατόωput to death: pres part act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)θανατῶντα, θανατόωput to death: pres part act masc acc sg (doric aeolic)θανατῶντι, θανατόωput to death: pres part act masc /neut dat sg (doric aeolic)θανατῶντι, θανατόωput to death: pres subj act 3rd pl (doric)θανατῶντι, θανατόωput to death: pres ind act 3rd pl (doric)θανατῶντε, θανατόωput to death: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)θανατῶνται, θανατόωput to death: pres subj mp 3rd plθανατῶνται, θανατόωput to death: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic) -
4 θανατῶντ'
θανατῶντα, θανατάωdesire to die: pres part act neut nom /voc /acc plθανατῶντα, θανατάωdesire to die: pres part act masc acc sgθανατῶντι, θανατάωdesire to die: pres part act masc /neut dat sgθανατῶντι, θανατάωdesire to die: pres ind act 3rd pl (doric)θανατῶντι, θανατάωdesire to die: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)θανατῶντε, θανατάωdesire to die: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualθανατῶνται, θανατάωdesire to die: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)θανατῶνται, θανατάωdesire to die: pres ind mp 3rd plθανατῶνται, θανατάωdesire to die: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)θανατῶντο, θανατάωdesire to die: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)θανατῶντα, θανατόωput to death: pres part act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)θανατῶντα, θανατόωput to death: pres part act masc acc sg (doric aeolic)θανατῶντι, θανατόωput to death: pres part act masc /neut dat sg (doric aeolic)θανατῶντι, θανατόωput to death: pres subj act 3rd pl (doric)θανατῶντι, θανατόωput to death: pres ind act 3rd pl (doric)θανατῶντε, θανατόωput to death: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)θανατῶνται, θανατόωput to death: pres subj mp 3rd plθανατῶνται, θανατόωput to death: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic) -
5 συμπροθυμήσθε
συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic)συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres subj mp 2nd plσυμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres ind mp 2nd pl (doric aeolic)συμπροθῡμῆσθε, συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic)συμπροθῡμῆσθε, συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres subj mp 2nd plσυμπροθῡμῆσθε, συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres ind mp 2nd pl (doric aeolic)συμπροθῡμῆσθε, συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres subj act 2nd pl (epic)συμπροθυμέομαιhave equal desire with: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)συμπροθῡμῆσθε, συμπροθυμέομαιhave equal desire with: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic) -
6 συμπροθυμῆσθε
συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic)συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres subj mp 2nd plσυμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres ind mp 2nd pl (doric aeolic)συμπροθῡμῆσθε, συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic)συμπροθῡμῆσθε, συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres subj mp 2nd plσυμπροθῡμῆσθε, συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres ind mp 2nd pl (doric aeolic)συμπροθῡμῆσθε, συμπροθυμέομαιhave equal desire with: pres subj act 2nd pl (epic)συμπροθυμέομαιhave equal desire with: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)συμπροθῡμῆσθε, συμπροθυμέομαιhave equal desire with: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic) -
7 επιποθήτε
ἐπιπίνωdrink afterwards: aor subj pass 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἐπιποθέωdesire besides: pres subj act 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπιποθέωdesire besides: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἐπιποθέωdesire besides: pres subj act 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπιποθέωdesire besides: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπιποθέωdesire besides: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
8 ἐπιποθῆτε
ἐπιπίνωdrink afterwards: aor subj pass 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἐπιποθέωdesire besides: pres subj act 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπιποθέωdesire besides: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἐπιποθέωdesire besides: pres subj act 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπιποθέωdesire besides: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπιποθέωdesire besides: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
9 επιποθείτε
ἐπιπίνωdrink afterwards: aor opt pass 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐπιποθέωdesire besides: pres opt act 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐπιποθέωdesire besides: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐπιποθέωdesire besides: pres opt act 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐπιποθέωdesire besides: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἐπιποθέωdesire besides: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
10 ἐπιποθεῖτε
ἐπιπίνωdrink afterwards: aor opt pass 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐπιποθέωdesire besides: pres opt act 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐπιποθέωdesire besides: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐπιποθέωdesire besides: pres opt act 2nd plἐπιποθέωdesire besides: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐπιποθέωdesire besides: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἐπιποθέωdesire besides: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
11 μενοινή
μενοινάωdesire eagerly: pres subj mp 2nd sg (doric)μενοινάωdesire eagerly: pres ind mp 2nd sg (doric)μενοινάωdesire eagerly: pres subj act 3rd sg (doric)μενοινάωdesire eagerly: pres ind act 3rd sg (doric)μενοινάωdesire eagerly: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)μενοινάωdesire eagerly: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)μενοινάωdesire eagerly: pres subj act 3rd sg (epic ionic)μενοινήeager desire: fem dat sg (attic epic ionic) -
12 μενοινῇ
μενοινάωdesire eagerly: pres subj mp 2nd sg (doric)μενοινάωdesire eagerly: pres ind mp 2nd sg (doric)μενοινάωdesire eagerly: pres subj act 3rd sg (doric)μενοινάωdesire eagerly: pres ind act 3rd sg (doric)μενοινάωdesire eagerly: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)μενοινάωdesire eagerly: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)μενοινάωdesire eagerly: pres subj act 3rd sg (epic ionic)μενοινήeager desire: fem dat sg (attic epic ionic) -
13 μενοινήι
μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres subj mp 2nd sg (doric)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres ind mp 2nd sg (doric)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres subj act 3rd sg (doric)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres ind act 3rd sg (doric)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres subj act 3rd sg (epic ionic)μενοινῇ, μενοινήeager desire: fem dat sg (attic epic ionic) -
14 μενοινῆι
μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres subj mp 2nd sg (doric)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres ind mp 2nd sg (doric)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres subj act 3rd sg (doric)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres ind act 3rd sg (doric)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)μενοινῇ, μενοινάωdesire eagerly: pres subj act 3rd sg (epic ionic)μενοινῇ, μενοινήeager desire: fem dat sg (attic epic ionic) -
15 θανατώ
θανατάωdesire to die: pres imperat mp 2nd sgθανατάωdesire to die: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)θανατάωdesire to die: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)θανατάωdesire to die: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)θανατάωdesire to die: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)θανατάωdesire to die: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)θανατόωput to death: pres subj act 1st sgθανατόωput to death: pres ind act 1st sg——————θανατάωdesire to die: pres opt act 3rd sg -
16 μενοινά
μενοινάωdesire eagerly: pres subj act 1st sg (doric aeolic)μενοινάωdesire eagerly: pres ind act 1st sg (doric aeolic)——————μενοινάωdesire eagerly: pres subj mp 2nd sgμενοινάωdesire eagerly: pres ind mp 2nd sg (epic)μενοινάωdesire eagerly: pres subj act 3rd sgμενοινάωdesire eagerly: pres ind act 3rd sg (epic)μενοινήeager desire: fem dat sg (doric aeolic) -
17 βούλομαι
βούλομαι 2 sg. βούλει (B-D-F §27; Mayser 328) beside Att. βούλῃ (Lk 22:42 v.l.; Hs 9, 11, 9 v.l.); impf. ἐβουλόμην (on the augment s. B-D-F §66, 3; Rob. 368; W-S. §12, 3), also ἠβούλετο (Hs 5, 6, 5); fut. βουλήσεται Job 39:9; 1 aor. ἐβουλήθην; ἠβουλήθην 2J 12 v.l. (MPol 7:1; AcPt Ox 849); pf. inf. βεβουλῆσθαι Just., D. 23, 1. (Hom.+) ‘wish, be willing’ (no longer difft. in mng. fr. θέλω: B-D-F §101 s.v. θέλειν, but cp. Epict. 1, 12, 13; s. RRödiger, Glotta 8, 1917, 1ff; WFox, PhilolWoch 37, 1917, 597ff; 633ff; FZucker, Gnomon 9, ’33, 191–201; GSchrenk, TW I 628–31; AWifstrand, D. griech. Verba für wollen: Eranos 40, ’42, 16–36).① to desire to have or experience someth., with implication of planning accordingly, wish, want, desire w. inf. foll. (Jos., Ant. 5, 280) ἐβουλόμην ἀκοῦσαι I should like to hear Ac 25:22 (B-D-F §359, 2; Rob. 1055f; cp. Dionys. Hal., De Dem. 42 p. 1087 ἐβουλόμην ἔτι πλείω παρασχέσθαι παραδείγματα). ὸ̔ν ἐβουλόμην πρὸς ἐμαυτὸν κατέχειν (on the analogy of θέλω w. inf.=opt. w. ἄν) whom I would have been glad to keep with me Phlm 13. οἱ βουλόμενοι πλουτεῖν those who desire to be rich 1 Ti 6:9; πλέον ἔχειν βούλεσθαι desire to have more Dg 10:5.—Js 4:4. W. a thing as obj. in the acc. Hm 12, 5, 4; Hs 5, 6, 5; 6, 5, 3; β. τὸν θάνατον τοῦ ἁμαρτωλοῦ desire the death of the sinner 1 Cl 8:2 (Ezk 33:11); β. εἰρήνην wish for peace 15:1; αἷμα ταύρων … οὐ βούλομαι I do not desire B 2:5 (Is 1:11); νηστείαν β. Hs 5, 1, 4; ὅσον ἂν βούλωνται as much as they wished of food and drink MPol 7:2. φέρε, ὸ̔ βούλει Come, do what ( ever) you wish MPol 11:2; λέγει, φησίν, ὸ̔ βούλει Hm 12, 5, 1.② to plan on a course of action, intend, plan, willⓐ of human beingsα. w. acc. τοῦτο β. 2 Cor 1:17.β. w. aor. inf. foll. Mt 1:19; Mk 15:15; Ac 5:28, 33; 12:4; 15:37; 17:20; 18:27; 19:30; 22:30; 23:28; 27:43; 28:18; 2 Cor 1:15; 1 Cl 7:5; IRo 7:1; GPt 1:1 (ASyn. 341, 20); MPol 3:1 end.γ. w. pres. inf. foll. Ac 18:15; εἰ βούλοιτο πορεύεσθαι whether he was willing to go 25:20; β. φιλοπονεῖν 2 Cl 19:1; β. πιστεύειν Dg 9:6; β. πείθειν MPol 3:1; β. μένειν 5:1.δ. foll. by acc. and inf. (Jos., Ant. 14, 233 βούλομαι ὑμᾶς εἰδέναι; 246) γινώσκειν ὑμᾶς βούλομαι I want you to know Phil 1:12.—1 Ti 2:8; 5:14; Tit 3:8; Jd 5; 1 Cl 39:1; AcPl Ha 1, 14 (restored).ε. w. aor. subj. foll., in which case β. introduces a deliberative question βούλεσθε ἀπολύσω ὑμῖν; shall I release to you? J 18:39 (B-D-F §366, 3; Rob. 935).ζ. w. omission of the inf. which is to be supplied fr. the context ὅπου ἡ ὁρμὴ … βούλεται (sc. μετάγειν) Js 3:4. τοὺς βουλομένους (sc. ἐπιδέχεσθαι) κωλύει 3J 10. οὐκ ἐβουλήθην (sc. γράφειν) 2J 12.—1 Cl 54:2; 2 Cl 13:2; MPol 7:1; Dg 11:7. καθὼς βούλεται as he (it) wills Hm 5, 1, 3; cp. 11:2, 9; 12, 1, 1; 12, 2, 5; Hs 6, 5, 2; 9, 11, 9; cp. ὡς ἐβουλόμεθα Dg 9:1. εἴ τι βούλει (sc. εἰπεῖν) Hs 5, 5, 5. εἰ ἄρα βούλει if you so desire AcPt Ox 849, 6f.ⓑ of transcendent beings. Of God (though θέλω is more common in ref. to deity, s. BGildersleeve, Pindar, 1885, p. 245 and also θέλω 2; βούλομαι is the more common administrative term, s. Welles, index) (Dio Chrys. 28 [45], 15 βουλομένων θεῶν; Ael. Aristid. 50, 1 K.=26 p. 502 D.; BGU 248, 11 [I A.D.] θεῶν δὲ βουλομένων; 249, 13; Herm. Wr. 13, 21; LXX; Jos., Ant. 9, 189) abs. Lk 22:42. ἃ βούλομαι 2 Cl 13:2. βουληθεὶς ἀπεκύησεν ἡμᾶς λόγῳ ἀληθείας acc. to his will he brought us into being through the word of truth Js 1:18. W. aor. inf. foll. Hb 6:17; 1 Cl 16:10, 12 (Is 53:10); AcPlCor 2:10, 12. Foll. by acc. w. inf. 2 Pt 3:9; 1 Cl 8:5.—Of Jesus Mt 11:27; Lk 10:22.—Of the Holy Spirit 1 Cor 12:11.—Of the day of the Lord GJs 17:1.—B. 1160. Schmidt, Syn. III 602–20. DELG. M-M. TW. -
18 επιποθή
ἐπιπίνωdrink afterwards: aor subj pass 3rd sgἐπιποθέωdesire besides: pres subj mp 2nd sgἐπιποθέωdesire besides: pres ind mp 2nd sgἐπιποθέωdesire besides: pres subj act 3rd sgἐπιποθέωdesire besides: pres subj mp 2nd sgἐπιποθέωdesire besides: pres ind mp 2nd sgἐπιποθέωdesire besides: pres subj act 3rd sg -
19 ἐπιποθῇ
ἐπιπίνωdrink afterwards: aor subj pass 3rd sgἐπιποθέωdesire besides: pres subj mp 2nd sgἐπιποθέωdesire besides: pres ind mp 2nd sgἐπιποθέωdesire besides: pres subj act 3rd sgἐπιποθέωdesire besides: pres subj mp 2nd sgἐπιποθέωdesire besides: pres ind mp 2nd sgἐπιποθέωdesire besides: pres subj act 3rd sg -
20 επιποθήσει
ἐπιπίνωdrink afterwards: fut ind pass 2nd sgἐπιπόθησιςlonging after: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπιποθήσεϊ, ἐπιπόθησιςlonging after: fem dat sg (epic)ἐπιπόθησιςlonging after: fem dat sg (attic ionic)ἐπιποθέωdesire besides: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιποθέωdesire besides: fut ind mid 2nd sgἐπιποθέωdesire besides: fut ind act 3rd sgἐπιποθέωdesire besides: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιποθέωdesire besides: fut ind mid 2nd sgἐπιποθέωdesire besides: fut ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
Desire — may refer to: Contents 1 Concepts 2 Music 2.1 Albums 2.2 … Wikipedia
desire — vb Desire, wish, want, crave, covet mean having a longing for something. Desire, wish, and want are often used with identical intent though in such situations (usually everyday ones) that the degree of intensity of longing or need is not at issue … New Dictionary of Synonyms
Desire — Saltar a navegación, búsqueda El término desire ( deseo , en inglés y otros idiomas) puede hacer referencia a: Desire, film estadounidense de 1936 dirigido por Frank Borzage; «Desire», canción de Do As Infinity del álbum New World; «Desire»,… … Wikipedia Español
Desire — De*sire , v. t. [imp. & p. p. {Desired}; p. pr. & vb. n. {Desiring}.] [F. d[ e]sirer, L. desiderare, origin uncertain, perh. fr. de + sidus star, constellation, and hence orig., to turn the eyes from the stars. Cf. {Consider}, and {Desiderate},… … The Collaborative International Dictionary of English
Desire — Desire … Википедия
desire — [di zīr′] vt. desired, desiring [ME desiren < OFr desirer < L desiderare, orig., prob., to await from the stars < de , from + sidus, star: see SIDEREAL] 1. to wish or long for; crave; covet 2. to ask for; request 3. to want sexually vi.… … English World dictionary
Desire — De*sire , n. [F. d[ e]sir, fr. d[ e]sirer. See {Desire}, v. t.] 1. The natural longing that is excited by the enjoyment or the thought of any good, and impels to action or effort its continuance or possession; an eager wish to obtain or enjoy.… … The Collaborative International Dictionary of English
desire — refers to the psychological aspects of sexuality, particularly fantasies, operating both consciously and unconsciously. It is distinct from both the biological aspects of sexuality the body and its sensations, its ability to reproduce, and sexual … Dictionary of sociology
Desire — Studioalbum von Bob Dylan Veröffentlichung 5. Januar 1976 Label Columbia Records For … Deutsch Wikipedia
désiré — désiré, ée (dé zi ré, rée ; plusieurs, dit l Académie, prononcent de zi ré, rée) part. passé. • Peutêtre nous touchons au moment désiré, CORN. Sert. III, 4. • Commander est bon ; être riche est bon ; et ces bonnes choses, mal prises et mal… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
desire — [n1] want, longing admiration, ambition, appetite, ardor, aspiration, attraction, avidity, concupiscence, covetousness, craving, craze, cupidity, devotion, doting, eagerness, fancy, fascination, fervor, fondness, frenzy, greed, hankering*, hunger … New thesaurus